杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 124212|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; |. L/ ^9 z: x. f3 m; n* u 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”' w9 @7 n, m. |4 x: r$ e

+ v# y, s+ ^! S1 z我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。* u# |" J, X+ m* ^

7 E1 Y; A+ c* P遗憾,我给不了任何回答。
3 _8 a  Y( X* M : g. S- A, w$ h9 _, y
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( O( r. i1 g. I 8 y& E9 O5 Q6 Y5 c% F
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。4 ^) X7 N, C9 U

2 u- f1 O; G# B4 I1 d: p: U& f但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。+ w" l# p9 y0 ^# f" x
9 B4 _  O! a6 R. k/ d) G
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
& H. A) n/ A5 X" _% i& [, N
/ A* N9 x; d6 @8 o# c$ N; j马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 v$ u8 w5 \! `3 N+ w8 O) L
  ^& B2 E; L9 A" p4 q* x6 r2 I3 z
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。6 q$ i0 b+ m/ I

- j$ r0 V' d1 U1 Q' @民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
. V$ p: M: }* r9 m# h: E" p , D: O" @  |! e$ ]* n
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。7 M4 ?* y  |! K; v
) C+ B5 |" E% t) s) K6 K
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
$ ?% o3 w* y7 W2 u6 i : b- k. W  A8 Y$ ?; p- g
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。* r' }0 u" c) \, N% v
1 a6 E& y* Z( ~) S  Z% N, M  N8 s
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
5 S3 e$ s* {5 K/ V: I   F% I# u/ P/ ^9 d
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
& R8 V- T, R# ^! f; S. V
, I; l, q. i  d$ [容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”( g' p" ]# P) H  c: J

! o4 N# q/ C/ Q1 Q# x3 I! X$ g要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
0 Q+ ~% s! `$ O" W : B9 B) R9 n/ W) l; g9 V! m
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' y9 Z' O- q" l; p
4 s) B: b/ w5 m$ w3 y/ C6 ^不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。! Z, o  T5 j2 Q, n# n
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ ^& }* C  n3 ]* S* h4 Y+ Q+ r( [% }( ?9 I: g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-14 09:10 , Processed in 0.061413 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表