杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 129543|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 w; U( k% ]" } 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
3 k  Q) [9 b( M1 v6 c  ]
( a# t, m: Q+ i4 Q4 \8 q我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。- G% P1 _0 E2 g: w7 x. f" x0 ]; s

9 a1 o+ W9 ^( z. R0 T遗憾,我给不了任何回答。+ @0 x! c3 O6 V
0 n7 D! X8 p9 R
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”  Z! F% R3 U' {' j  z" v. A
4 e; q+ p, R7 L5 L" `* E
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
& \/ B2 `# W! y# Y. V 6 m0 H5 \5 Z' r; X( @; V
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
- w$ A$ n2 p6 z' P; d
# l$ f8 g/ D2 f3 C3 f2 s后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。1 M) P. v, W: D% u) I
3 x2 T  A+ I/ Z
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: p7 ]0 g8 H2 u' T$ P9 v3 `

' g- N9 L* ~4 t8 M& O6 g' F如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。6 h$ V0 k5 V( x$ Y  i  \6 c

1 T# U9 e1 r0 I* _( E+ q1 N8 s* Q民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。9 G  ~: J; W; e' @# J. _  Z
( d/ ?) B2 p+ E4 U( J) Q: u) \
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。" D: B* D" l# s
! S1 u- {8 j8 }( O; z
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。- B2 Y1 E3 w/ ]& }: _+ r
5 ~$ w1 h* V1 Q1 J3 z; a
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。( X5 z. r4 E  O+ l

5 T. _6 Q1 u0 ]' h( [* J还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”- x- C4 \2 [0 A1 i

7 r* M9 R! E) l, v1 a7 }' ^警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
% h8 {' l& c5 m5 N! h
) S. b: R9 K! j$ V容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”  a7 A* Q5 ^$ C$ U! ~
6 W" h, d  h) J5 V4 T
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
0 m7 p0 {2 @* V3 X( B, \; B
6 L9 i) r. M' c渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。1 i/ N% s' E! T" y+ ?
+ H. Y) {" U! T) l) N: D7 `2 ]
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。6 c4 j( Z2 ]" \9 M
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ `3 P& m$ L' y# v  R2 t: @  I
* {9 y0 S( {7 F2 R: g$ P不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-24 08:59 , Processed in 0.081586 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表