杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 100893|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( Y; X. c1 W. A. z) V* f" F: w 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
) T% x& d0 u, T" S8 i0 b
! x$ W; m% C- x7 U8 l8 j/ R" P我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; L/ o: ?% P3 z( S6 q7 o& ?  O

) S+ O9 v) y. P7 D  t9 h  S: E0 p遗憾,我给不了任何回答。
8 Q# j. O* p- X   C& s. t" H. \0 h# I) |
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
) B# l+ ]+ L& a. `5 ~: ~ # B' L* \; o- f! L8 m$ d
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
$ _' D& }' `) F ! A4 S7 N: W; p. Z
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。% J5 C& c, p& B7 V
+ h; J: r' ]( {; z; Q5 R0 b# V0 h2 |
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
4 x6 O  R% [+ A" A1 o " D1 r& a! E. g) y- @$ U( [4 \
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% h" n) _# @* ]* i' N0 `0 P! e & ^  }& q, |; P3 n$ u
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。- z* l( h) @3 h' M  f
. c% g) t9 Z7 q* h. n$ L" S$ W) W
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。" P' ]2 f% `! j# ]1 W5 I, G$ J) m: V
) ^% ^6 R4 ~' \/ P; c$ t% p
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, f: B) L# K; h$ U' l% P
, P8 E! g4 S' x
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。4 I% S9 J! w  z5 {, s9 s

" V3 p% U# k/ p, L& x9 F) K骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
: y0 }2 [& o1 U4 F& c
1 a5 B  \" \; O: e还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
! p" e& w' R$ P4 E
  Z8 b  ?5 W& g- ?' |7 _警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
! p# Y0 Q: v3 t$ h7 [
( n, v% w, u: \容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”; i4 _8 A% B8 j! c* |: C8 ?# C

" ^) \* h5 D2 a0 m5 w: N, ?7 l要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。/ T( F5 F, `8 I6 {3 B- `! E
9 r! s  |- n" w3 m
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 H. u# V$ N7 Y& T" p& d+ [! t& y3 ` : S: U- ~; K3 C& `. y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。8 x. M" Z$ w7 k
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 P( J# ?8 @5 a# b* u0 T6 N9 g, [) C; V, }/ D- ]; }
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-15 04:02 , Processed in 0.053950 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表