杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 108377|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 C& }) O! N1 }( {6 m, s* X
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”2 }9 W3 w% G" X* G) X5 L
1 [9 l! Z3 ?0 `! H% W& w& U3 g/ E( G. ?! @
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。0 x9 v& m# B2 D1 X2 b
6 q5 l+ c4 e* {* m& G
遗憾,我给不了任何回答。
/ M* c+ u$ u8 R' u2 z 0 n  H. M+ O, I. `  O- K9 x. ~
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”" S+ v% S4 b: F* S: k( d7 m
! X$ J9 M0 t* `9 S3 x7 Y" Y  _0 S& T
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。1 |) @/ L& z6 n- j
4 N' Z/ R8 s( O: Q( S# y$ X/ ]
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。  @# a" J. p! _6 z, }
7 B: t9 _. S% G
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
8 P; j1 t" O" `$ h8 `7 V- K* I
, y2 d  {5 D# V+ ?. x% T马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ O6 Z; C8 U& C( O9 t9 U

+ X* H/ w6 ~/ R' I% `" j1 _7 H如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。8 {3 l+ Y7 |" }' Y

& Z) s: z2 u% ~# `7 f民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
; S9 o" I; `3 \$ n- ` 3 A, u# \3 t1 M
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
; U* {9 \% }/ G2 e2 v# a' \
' M; Q; G- Q* J) U" c0 n中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。7 [* |4 g# [& ?. w% {% Y' M

5 s1 [0 N/ t! {% Q7 V& _骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
; J7 U; H8 k0 c" o. [$ m5 k( b5 U
+ v: }2 ^% K. _1 V% F$ h) |还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”& p, D- i) r" d: a- ^8 ~4 j) |" n
6 Y' c% d+ W7 J
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' i# G+ |9 H" ^% q. y; \/ O
# _5 R, }; b0 A2 V
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
$ F& w5 L3 N+ G4 _" t
2 a. w8 ^! m* X' Y1 G  i9 |4 V要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. v! t8 j* @0 U! ~5 F8 X, L $ o4 f+ \: C$ E1 ^3 J; e1 Z
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' W/ @3 C* i- j& k/ j
/ D0 }, }# L' p7 P( Q不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
# G5 c5 L; z7 \# A/ @8 e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ Q% b/ p5 d' S' X+ j

5 d7 P/ X3 h, q3 \" b不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-27 14:33 , Processed in 0.058535 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表