|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. @) a u+ z' y) G0 }( K b, l
4 n5 B$ ~6 n1 U
) S0 R) O" O- W" _* t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( H# u$ w$ X! g& K+ \* ^
) \' G! X* A1 g, ~; Uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
k, b$ @' o' V& m" p! D& u3 M, Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 `. S) k5 O- _$ T
We're this close together, just this bit close together,
]! V( H' Z% R# t; R# \; | z- c! U. J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - L! r* ~4 b6 r$ e" N5 \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai A2 f0 I3 x9 O" `1 u) e
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , W! D! }" D* ~. X
+ W ]5 I2 B8 J# ~& [+ h* d- ~เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . x+ _4 G X4 R5 r5 U2 i/ f F6 r& ~* O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / W- n8 B: ~0 E2 n5 x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 k4 a6 P f8 x/ e+ S# }7 Z
/ a+ r7 N$ G2 V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , R# {7 y) a0 t b1 g$ X
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 K0 l8 X, I& G; jDon't know why, and I never understand that.: m/ z7 F- L, ]: E5 P1 E
$ _& }1 Y; c/ }# N' X
5 x: W& Y0 ?2 J
# H; g K& G$ ]! ]( v$ S$ ]! N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & d1 O, b$ A/ U8 C4 q& B* {$ e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 u) e9 \, a! s
Just only a inch, but it seems so far.
; I- {) ^9 v g& O: L7 {4 A7 ~) M
3 S0 t) D% M: i0 x1 F, I: G3 xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) Q7 {- g8 r! S1 {2 ?! Kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 W0 O6 c" _8 j" u) d* z6 Q0 ]; A
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( U5 ^" ] W a# Z% L$ a8 W8 I
# W3 V! x3 B6 b: E2 ^$ n' wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! y( U& m; J' t0 v& ]. B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 g" A) L$ ~ `# J8 F
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! M; m; |, C: F8 |/ s4 n
/ c/ n" q* e& v& e, kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' g! e1 J$ X3 o% y% J* m' Uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 O* o& t6 p- u; ~
However close to you, it's like without you.
" G0 A4 r" u& y* x2 [6 @+ Z/ r9 f8 l
8 N& l( ]% K9 H2 r* |
5 G# U# q& b4 k! P1 z4 t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 o& N/ p/ [+ n1 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 g5 `! h) b% a8 t- W8 ^3 w" _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% x' v6 z$ J$ v3 {8 J; n
* a9 D4 Z r$ A5 `! sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; D& b" t2 I, Q+ a1 o( L$ \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 J& o6 |0 e! K& ]5 U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- K2 _( ^0 b1 Z5 m) M! _( |. p' k
# g+ H" T* `0 o: Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # V. @7 S+ _! H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- O. x( ]( d- C" RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; L, @* _6 v7 J6 |# p2 j, g" H. ]: d8 A; Q% L7 H1 T; E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% f6 R8 N4 @7 u. Q$ R' I0 D& T+ l. Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 A( l0 d, i; B3 t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- P# t+ ?. O' S0 o& a
' d3 x) o: M4 z1 `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; n- ^- G+ D. i: S' U" S( Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) W$ c. h. O. n
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: d) j: K! h4 O Y+ ]( B8 k+ j
0 T9 W+ Y) q e/ G( u
4 H' a4 l1 d9 y7 o0 X
" U3 I0 f' s- D3 ]3 w8 Q7 U& Z: wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; [. I9 j% F/ t3 }5 l/ Z$ R" P3 C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ T( l) R* d7 \$ {( ]! H2 Z* sMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ l' ?2 w$ D' \( s2 ~" }. e" A0 y# \+ ^( z3 e; Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 y# s6 b% S khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % b. i/ B9 h, R0 g3 }; b1 T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( s$ X7 }# J9 z1 l( z
; x9 G @2 X( s0 W- C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / O4 g$ A2 s8 J6 @ y) \0 M
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 u1 T" H- j" [5 B- u/ EI only ask to have you to be like the same person as before.
+ x; J; l( @( C
" o6 z! K: e% G, G7 B' l- l3 o" z1 P1 b% n1 j4 O. F V7 Y* [$ W* P& P
' e. y' O! |0 N3 G- Q6 t% Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / _: {5 r5 I5 E* E, P: `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' L% i% _" q$ `, c' @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: _, g+ I7 M4 E6 ?; Y4 ^5 F6 s% R8 O t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- W4 F. R, ?5 x3 J4 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) u" F# T; G$ o6 n5 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 D( c" t" q7 w" B: v" I5 x5 W Z% V( L) E) f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 v: q" t: N: |1 J* K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 f$ d" C' w* C" v9 z. S& NYou wanted to revenge, and to torture me till death, B7 l) T$ l! j4 h7 {3 b% y
5 @. r& G9 c: ~% J" t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! H8 U, A% z& E3 l8 L2 qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* P# `+ N m+ r P/ |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' v" l- o+ P* b W5 d" [( T
* y7 T1 w' [8 e `& j' ?9 l9 P- mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! ?6 `) f7 ?& }! M/ R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / S8 T8 [5 i- o" h- Z3 _6 V$ {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 n' t: G* U/ [2 z/ M3 F( X6 [3 P
$ ~" l$ U& [, X; b! P/ |เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 ` e& ?2 z# D" N- n, V+ k
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 o5 F" D: Y) m$ K& f, [. [That you don't love me in one word would suffice... |
|