|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 y4 J2 s! z( j$ a
7 T3 v. ?' s. F% H. V$ ?
]) J+ [% k. L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* D7 Q- E. N, t$ e% I/ x1 S- l2 l: [" u3 M. G% _: Y" A- p
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ O1 k8 l6 k) n; C! Sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - a( w8 _, t; a$ u" q
We're this close together, just this bit close together,
) U/ I' X- H; n( m& S- q1 r6 p J' ]" T3 L+ [4 M9 X( s( z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - t2 p; i6 B; [$ D: P
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# h; g* [) v# k+ o2 {5 dBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& l, w+ {* s' ?" z6 E }, ]- K$ {: p4 C1 F( K
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 P* {* q3 B0 i2 E3 @6 o3 |êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% [3 O6 l4 z% Z$ K) CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! q4 E2 q, f8 g+ V3 U4 y: @3 o
( W, e* z2 P) |5 F' Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ ]- @* Y* }6 D. f) @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- I, A1 X' R8 x |) [, G* n" dDon't know why, and I never understand that.: V) L) M7 ^$ W7 W* Q
2 U2 r! R! t! I8 `; x! }
. Y/ }5 R( ]) L: o! Y' U" `" Z
* |1 t: e; ^, m' Q+ S# a% [8 Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ P, ], H' l4 R/ Z4 i: W$ H
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ W- k' U& B# {/ h; I/ mJust only a inch, but it seems so far.) M# L e" S1 r! R
$ i' }' S5 C, y, S* O$ `& k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร K# z k% L k9 k
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' I4 y& l$ }( L4 p, ~) PHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 y. U9 ]0 _: R1 v- D. M, k6 ?0 F2 m& Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 ]; A! S1 G J0 Y2 X0 E9 C. mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
^6 s5 M; h: O. t* S L; ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. v& A Z5 E# m* Y9 S
1 I( E$ F J7 Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 L4 M1 b4 h X) E& q3 J8 m% z5 A; Uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 s: H- L1 {7 Q" \, I
However close to you, it's like without you.
* x( B8 d$ |. O- Y% z
! @% i0 [: Q0 ?( l3 r) Z4 j: u3 k! L& [6 k9 _
0 D+ s- P' Y5 q# @5 S6 G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) R7 d" H: g5 n* J- |' z- [" R/ s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 s4 _! E0 ~$ u* c d eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# A! o' b/ B( d9 Q ?: a5 X$ m! @; t" w# l; K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 Q: G5 W" z( q6 _) G/ ]5 `& Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & A% H3 C, X: [% e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! |+ L$ @* E0 C7 c1 W
0 t; M/ f$ S1 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 ?' d* O$ o' T; B: ~ ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % e" Q& E/ X- s- H8 i0 O
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& f4 }8 _6 e$ E, y& K2 q; R4 Y2 S1 b) k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 ?3 [) m1 T4 w1 T3 F" r+ I Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 f: D$ ` Q1 S% d. u9 d9 ?% N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: y8 G0 f$ p$ w2 a: F- [; Q$ P
& O* y+ ?: X$ A: |& e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
m4 c, a6 f: U& w* F0 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& M+ N2 p% n& |7 f1 R: j# d. p5 lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ r P9 V& N! G2 i$ e( {, G
: O8 R+ s, }! d7 H: L" v. y
3 e* @' B) i2 _+ N5 |7 n0 r5 Y6 i7 H+ X9 Y+ J7 O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " c# X4 N$ [' S- Y1 d+ q- G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 R+ S7 h' L! O. C" p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ h6 ?9 I d* K) a- t+ n) k" ^5 L5 O4 ~9 D. s; C Z+ x
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 h( l5 i1 j0 u7 [" B5 r8 {! t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * U- C0 I2 I) d
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., }) J t$ r+ r7 f
( V" Z x! y9 B3 z6 p+ S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* ~" ^1 c* ^3 V: a0 _0 Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" [: |3 B+ I0 y: D1 k* QI only ask to have you to be like the same person as before.
$ |# d: P( P8 X/ L$ V; h+ x8 x
) ]! s. B7 P2 g/ P9 M8 ?4 L x, f
) _0 T1 w6 Z9 _% g+ a4 c( E; a0 I" Y
# a- Q/ v' v/ aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - C3 X8 s7 D* @3 H% W4 f$ s0 y& z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 l1 G3 K) l' sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- b" d& `$ w& Q9 L: ^' ?) F5 b3 q0 {/ N7 a( T8 o% ]! c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ @4 Y( a) m+ e9 U4 g. ]- K8 V$ C# [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; c9 U" G* _, N4 ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) f/ c+ M1 M4 p% y: z4 v) A( ]# a+ J
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 Y* W9 t$ B( ~" C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ T) V+ C. D, b! `; rYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" O& B Z7 Q" _3 U' j9 q) }0 K! V7 f& Y; s0 p0 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 P9 b4 i* y; R/ C$ o$ [0 P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # Q: u# A: X4 H) t0 r% o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! o0 j0 W* g' r* U$ a8 K
8 V, H: O3 b0 G* L# P" _2 H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น C N; Y. \, _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 f3 i2 R" A9 l7 g; Y* STell me frankly, that you don't love me in just one word, [4 M# ?5 U, n) e
1 O5 v, k* F8 ?" @% T _
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 P: x& _/ B; N5 a. f
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! [* x E# c( r* `+ G' e1 Z" @* Q
That you don't love me in one word would suffice... |
|