|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 g, Z. H: l S
0 d# H$ B% s8 }6 g/ |0 v- M3 E6 B s7 A" z7 i% x8 S: ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, f1 X( Q& Y H; H- N+ Q
, k7 ~" s' W" ~( o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 Q5 W L+ f- m# \+ Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ Z7 m2 S. Q) @. BWe're this close together, just this bit close together,
e6 c; c( o5 L: d! z. b
; @3 N5 a' b1 L5 p* E( d% j0 kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' x" Y i6 S$ p9 Y5 Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 L- I. i1 u: b* ]But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" j0 u6 ~. \! x" f/ A
' M0 T4 }' d0 _" a/ Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * H# U2 `1 a0 D. C6 ]! S
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ r* n+ p4 O q7 D9 m, f7 gHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - v, Y# r0 a' |7 N2 \
6 K: }! Y: s0 Eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& Z5 c( B& \8 _6 |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. o5 k6 Q# u; h; k' sDon't know why, and I never understand that.
' P" x* {3 l9 |) R# c T/ F* D
$ b. V5 R3 R! Z$ S# u4 V c: O( g# B: m0 E0 f0 e
# k. H% Z' v! X& Z4 T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 z& F% V7 d2 v+ w& w7 r' ?* l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' L5 o0 B8 a/ m( r
Just only a inch, but it seems so far.
3 ?$ g4 m8 K: M1 _/ u4 y6 m+ l# _5 O" T/ m+ D1 P: q# h
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 U+ ^ A$ H7 M; q7 h3 s
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; a, g! T) I- f3 `# H% p$ J
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" Z9 r- |) }4 B6 m8 T/ G l: J1 G0 [( f& n+ \
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) j' Y! g3 K+ [ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 o; Y) B0 ]$ o7 M E1 g1 HExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& i* e8 N' I8 d( w$ c( B" v
1 U* D: N* O& K' C( c8 B" X7 s9 Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' H, \4 B( B4 ~+ q* t- O: d" O4 X
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 h; E/ a$ z2 B! D* e+ u/ L
However close to you, it's like without you.$ k2 l& W. G% t* z& k. w2 f' ^
. D4 I6 C2 y7 A
; N, |! _: Z0 ^7 p
0 E, S% x ?1 U- R, uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # @$ |$ O8 t) K" D+ A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : n$ G3 t4 W6 Q- G+ S }; e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 E* b% _8 V, _/ |, Y
( e$ i* R" o3 i1 O1 x" `6 t4 E& k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( _. ?! e# ^' _3 a) u" u" r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! l: Y5 n/ O: F8 c" ^* b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. ?! }8 A# @$ l J' i
3 x* o1 q( i O2 uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ I) L( q0 E% p2 h5 m! Q; r/ @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& n! V8 d: q" c* e! I4 ^5 s* |+ H% wYou wanted to revenge, and to torture me till death, # t- K/ o5 @" z6 e1 ^- a
9 Y4 t$ `3 ^; R# ~2 Z* t5 G/ d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! w/ O$ Q& x& { C+ Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: O& E0 Y6 s! j% iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" g) k6 Q0 O* S* y# C1 E
- g4 Y1 E# u) E" o- p# p1 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* B: [4 U+ \5 _* Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# Q' ^) Y6 p6 |% E) G+ N( t9 m5 A+ jTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 i V* p s6 B( V1 U+ ?: g8 Q0 f% A7 n% J
% H1 V/ e7 Z. C& J. W/ L: d; j
. ^! [7 {0 ^4 w* zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - L+ L) w0 C# Z9 D
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / ]9 U2 Z! X% I( n! d: i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ u1 v/ S4 R1 ~ }2 f4 N0 h) g2 a- g1 y: w( l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 Q7 j b! d4 U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ R0 H5 ~' Y6 f1 k8 _If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% Y4 p4 `. S. s% Z- t0 _0 Y# H$ l8 u/ U& O% F8 W$ J/ f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 K* R, f9 ]! d& \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ g$ P, Z3 P7 `7 T! E
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 N3 s. P5 m2 F* R( M
. T* g$ Y9 B% g8 x% o' q9 e2 `( _9 a) c4 g- k0 Y
: D/ e& n8 z1 g0 B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + t. b7 z3 G% U9 D+ U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . C. V, z/ g7 U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) x: \9 |* {6 M7 w2 k
% k) [' V# e: a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% f5 S7 a5 n# ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + r0 h$ p& M P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ x( Y/ P5 E# V4 _) Y; s
9 W6 [! H# L" Z# u" H) X! n5 Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 D7 {; U" Y+ E: @7 F' ^: [1 zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * [! X8 q7 W( G, w* U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 a& M/ G( G1 z
$ w8 ]6 L# q& M/ q5 e: yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 l1 i# D: ~ R! f. I5 S; wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & L7 R0 Z5 r. K1 ` ]4 Z/ ?( {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. a$ {+ \* G1 q( G
3 I8 q A& H! l5 Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) [& |. G Y* V+ o8 O Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 A( I7 L6 x; P0 ~+ o" _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 m) i L5 D4 K. K2 Q6 Q$ {9 u" z6 G% G. H/ {5 Z0 l
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 b- G4 Q4 H' j% jter mâi rák kam dieow gôr por … 6 G$ d0 ~- |7 V. b" ^# m g
That you don't love me in one word would suffice... |
|