杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30905|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 z( U3 I1 M9 Z+ `2 N2 R; g
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! o2 U) h$ f7 W# M+ f- J, t

# c! c6 j: e$ H& N- `2 u今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ ?, v" I( K3 Q% _
$ |6 S# x. s2 R! J( N9 `! R6 GUn signe, une larme,  - t  C( ], W+ `2 T5 w; g
面对暗示泪成行,
  
5 p5 j& R, ^- Eun mot, une arme,  
; E3 n# u$ ?! x8 L7 U听话听音心已伤,  ; V3 }# b* X0 z; P" x1 P; [
nettoyer les etoiles  ; X( H) y0 P/ p9 O9 d, J
可怜春心枉陶醉,  
$ S0 q, @  |+ e, v" [) Ja l'alcool de mon âme  # Q6 V. {- m* i# |' a/ G" X0 O
清心拭泪抚情殇。
- K; }7 Y! T8 X3 R* I. s5 C5 [Un vide, un mal  
5 v- n) |6 P. Z" n5 \) L阵阵空虚成悲伤,  ! o; h2 F; q- i$ B# N# O
des roses qui se fanent  
$ Y# F# y9 S, B3 A& A朵朵玫瑰已凋相,  9 s3 X" B8 y- L" p. n( H
quelqu'un qui prend la place de  ! r4 L+ x- v8 Z3 U6 M# Q; P
可叹帅哥作异梦,  
3 l; a& d! O  N" d* I* _quelqu'un d'autre    A* M2 [( ], P* p1 r; B
移情别处负心郎。  . n1 E$ Z+ X- m; O' J
Un ange frappe a ma porte  
/ c$ P$ b: L2 W6 i. G天使欲敲我心房,
0 q6 n* C, v5 x+ fEst-ce que je le laisse entrer  0 C. F$ _$ Q7 }: n, i" V* h! k
是否开启费思量。  
( H# A/ T5 v) v0 P) V: N) C7 ]* ACe n'est pas toujours ma faute  
, r3 Y0 K# m/ Z; p+ c$ p" S, ]& p纵然往事消如烟,  ) b% [' F0 R1 P) U/ _  M" q
Si les choses sont cassees  * e9 ?) ]" G* k. n1 j& @/ v$ r5 n% v
岂能怨错在我方。
% r! Z3 i: p' y! Y9 x! wLe diable frappe a ma porte  
5 [+ @( p/ I8 E+ v7 \, f" l魔鬼亦敲我心房,  
# k: u# u8 Z- P; n- dIl demande a me parler  
5 W: o  q5 @9 `信誓旦旦诉衷肠,  
0 U& p$ |. N( K! h% KIl y a en moi toujours l'autre  
# e6 N. b4 K# `! ?" U在我眼中都一样,  6 R3 n  {, T/ v5 ~4 y$ y# x! J
Attire par le danger  
6 u7 t9 C  o. k. U0 E" m1 K& t皆如虚情负心郎。
# A0 _; W4 e* O: e$ A2 C' Z/ YUn filtre, une faille,  1 F& T, `, J# N( ?6 K% }* s
次次经历遭心伤,  
% G% I3 c' D, H  U2 Wl'amour, une paille,  
0 T8 O" d2 v* ^次次恋爱遇痴郎。  
4 H8 E. R3 v- Jje me noie dans un verre d'eau  
/ J' D8 z# f: K# t1 s. {7 K手足无措苦惆怅,  
# R5 z( @1 d+ P  `0 n8 gj'me sens mal dans ma peau  
9 V& ~/ M9 C2 G% s! f  u长歌当哭断柔肠。
! W  ]4 ^2 [7 X8 h% \8 cJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
7 @$ z8 y0 T- Z5 T; }1 a1 F笑傲人世弃虚妄,  : n" W5 H) ?+ h2 e: K) O
le soleil ne va jamais se lever.  + ^$ m0 A3 _* Z7 j* Q
心中太阳未露光。
& a$ A* C# L; t8 Z4 B1 ?Un ange frappe a ma porte  
1 o' c* G0 H2 v9 v天使欲敲我心房,  
9 U2 A8 N; d, x: SEst-ce que je le laisse entrer  ; Y2 w. S- [8 ~6 }% s) U
是否开启费思量。  # w$ d' X4 w" X9 R
Ce n'est pas toujours ma faute  , m: y. I  T- P* f5 M7 o
纵然往事消如烟,  ' u& r& ?/ y  Y6 b+ O1 t/ Y$ z! v* K) F
Si les choses sont cassees  
, }. M! ?& Z; [+ n7 [岂能怨错在我方。 : Q; x+ Q1 b$ o% H# a4 s9 K
Le diable frappe a ma porte  ( ^5 r8 S" a# M9 ^! U
魔鬼亦敲我心房,  
7 N& E* G/ C: V, wIl demande a me parler  
& L: _$ q/ z  Q; o' O7 A& O) a信誓旦旦诉衷肠,  
  g" q4 M3 k( J% RIl y a en moi toujours l'autre  * \+ N0 x& b0 x8 v# Y9 V8 H
在我眼中都一样,  
0 ]6 X* v  p: d" G0 C3 R6 gAttire par le danger    K. u) E# L, m6 ]) U3 H" m
皆如虚情负心郎。 # W# ]' M5 G  g4 s
Je ne suis pas si forte que ça  
. p; o6 p5 M! t9 x9 E生性并非志刚强,. S# l, H* }. [; V# v" F8 I
et la nuit je ne dors pas  
- P2 H4 u. g6 c  y% r辗转难眠夜漫长,! r* [9 d) S6 ^- T% X% b/ v
tous ces reves ça me met mal,  
; T5 p" ]- U' l  H; R" x: N历历往事把我伤。  ! g0 b( H' M5 o* {0 g1 ]& y) f
Un enfant frappe a ma porte  
, r& I) M3 u" P8 D7 b一位帅弟敲心房,  8 n1 ~: K7 E; z5 i4 Y, z4 e- R
il laisse entrer la lumiere,  ( M* x- V3 X- p1 I/ ^& _
射进一丝希望光,  
, |$ V5 v, P+ _il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - n, ~# |) P. \9 r6 W
目眩心颤山海誓,
+ ?6 T7 U2 [* w5 `et derriere lui c'est l'enfer    [  k3 v3 g9 a( b: ~( n: U8 Q4 Y3 \
风月过后梦一场。
1 ]  g7 r$ \+ B& R& fUn ange frappe a ma porte  3 B! V  c% h- c; F8 k: m
天使欲敲我心房,  % m  v% H/ O. t( W, f& U" S" B3 X
Est-ce que je le laisse entrer  / D3 }% n9 M- o% t& L9 I
是否开启费思量。  
% M( L$ M8 J! }  Q7 ZCe n'est pas toujours ma faute  
% R9 p7 r& I8 q* B0 w纵然往事消如烟,  " w. L& F; s( f: {9 i# A3 \
Si les choses sont cassees  ! S& h, M: F+ E8 I1 G9 O
岂能怨错在我方。  ) e) B+ {3 }; r& W/ [7 h
Ce n'est pas toujours ma faute  ' l+ r! R2 i  P- P! L$ P0 K
纵然往事消如烟,  7 c4 ~- b2 F/ ^
Si les choses sont cassees  + C6 R0 i2 |' T5 s
岂能怨错在我方。
$ H; \/ L) `& e+ f2 xCe n'est pas toujours ma faute  / z2 o6 b+ W8 d+ ]) U$ s  W
纵然往事消如烟,  
5 ]$ d# O; a9 a) kSi les choses sont cassees  % l2 ^+ D# x5 V9 Y, z# {
岂能怨错在我方。
- \& i( [& Z! H
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-15 11:59 , Processed in 0.052573 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表