|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
* `! X8 K6 @! S" a& X6 d1 Z< ></P>9 T; |3 { Y5 b% m9 q
< >down by the sally gardens </P>
" G% e3 t- G( W6 Z/ ?' s2 I< >my love and I did meet; </P>) o& O* d8 l3 x5 l0 [4 Q7 E
< >She passed the salley gardens </P>2 S0 Y3 {& L# x3 M4 H, E9 f) Z
< >with little snow-white feet. </P>
% m; a% \- V* A; |< >She bid me take love easy, </P>7 `+ y( W9 g9 i- k( ^
< >as the leaves grow on the tree; </P>
5 d1 M. C$ f, Q8 n< >But I, being young and foolish, </P>
' D/ M. s9 Q2 I+ @2 G6 J/ h0 q< >with her did not agree. </P>. M# k) ?2 y+ b% e
<P></P>/ X& h3 X+ r+ g0 n$ x3 ~3 E
<P>In a field by the river </P>9 _- w0 A' b1 v/ ?
<P>my love and I did stand,</P>8 V* g, _' U+ }. s* I
<P>And on my leaning shoulder </P>
0 _4 }9 J3 m7 h3 F( K3 E<P>she laid her snow-white hand. </P>
9 U B, E; {% f' k<P>She bid me take life easy, </P>5 `- k3 \6 C7 l1 C+ ^7 }
<P>as the grass grows on the weirs;</P>2 ^: M% M m' R% H) U% n8 |
<P>But I was young and foolish, </P>2 K' A3 \+ T- |" r+ H
<P>and now am full of tears.</P>
( a) \& E) R' o% v2 t+ {8 k+ J9 Q- j8 H# F
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|