|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>; E# r- O! ~% S
< ></P>3 M% y2 D) d/ j; y* c" ~
< >down by the sally gardens </P>* W% j; F1 d- }0 l# F7 k# U
< >my love and I did meet; </P>
7 L* T. e. B# p. G% s. U* b< >She passed the salley gardens </P>
* o9 [0 G1 o5 I; a, ~# a< >with little snow-white feet. </P>
4 Z; p" [" `* z+ `& ~< >She bid me take love easy, </P>$ j7 a% K9 m, E% k! @+ e% \$ z
< >as the leaves grow on the tree; </P>: |. S0 f7 I9 h6 P7 d
< >But I, being young and foolish, </P>
! ?$ m' K E2 Y3 T* }< >with her did not agree. </P>( z6 |% w$ K9 ]+ h# V9 E! B4 v- K z
<P></P>
" ~6 r; h% X; U$ E<P>In a field by the river </P>8 E0 X: ]* x. V
<P>my love and I did stand,</P>
% |- ]1 ?& u3 k3 ?' A' A- D<P>And on my leaning shoulder </P>
- x: t1 u# y( S* x# @<P>she laid her snow-white hand. </P>
8 k, e5 g: E5 \<P>She bid me take life easy, </P>
9 \8 @ c2 {7 a: C<P>as the grass grows on the weirs;</P>
E/ O6 L, ]; Q/ ?6 w* Y& W$ l<P>But I was young and foolish, </P>
' p' |( _9 w/ A6 u8 p4 b<P>and now am full of tears.</P>0 j1 ^8 I% ^' P) M
+ W6 n. _$ C7 H' r8 q% Q[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|