|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
$ c+ i. _4 p! z8 Z
! S% u' a2 E- J+ Y! zA , R3 d; c% ^% s( @
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ) L- c1 g' f& c# F$ e' ?
Ahan gen 晚餐
! [( B* p7 \; a3 _B % h5 Q i( x$ |
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 + j* N. }1 i) k1 R6 A3 K
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
# D0 z( i' p& l0 q( _9 N" GBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' C/ {5 s; i s2 mBia 啤酒 Bo(h) 煮 , i' X! B+ ^) w& A5 ?9 {+ H
Bor bia tord 春卷 9 H: u$ b# e; y: n
F ?; P5 q; E% Z2 O0 b z5 N
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
' @! ^* _* u2 C- ^0 ^" @1 ^1 CG 6 z; i' h: o) I. F- s
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 $ V0 ]4 A: |1 ]1 m% J
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
4 Z" A# e, k7 `2 K# A* p `( U' s$ ?1 h' ?Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 : G& t1 m& o0 M" P) P! @6 L
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
" t4 l+ _0 ^+ {( @Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ( G' g! i" |# D! H
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
* V/ z0 O( c2 P7 B5 |Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
5 G/ x6 E: x( Z' G9 @/ L% C7 JGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 . ~! m6 g8 [: o7 f# o" d4 E
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 + ^, O5 x; W, q$ M5 I; {' |
H
; O% |' J+ i& U) {# H ?Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 # ~/ T6 @9 K& `
K
5 }( x" u; R* A& P! ]" Q7 BKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 1 Q* M3 K( s1 J; i8 ~
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 & R) h! b7 r9 B, ?, x3 S4 a8 Z8 I$ O
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
, w; y4 ]9 N$ T9 P/ tKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ; a& G- l: R3 e3 h9 B5 _2 ^0 D
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 7 h+ A5 G T5 r+ @, n
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
7 k: K6 q4 N/ A* d" r7 dKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 : x) m- O6 _: h3 u1 J
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
( \# Z: `6 t0 y3 m' E$ w. P$ RKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
$ ]( m6 R% J% D5 o$ z2 Q) I' i0 qKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ( V- U: ~9 s9 L9 d' A
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 9 y) X2 W6 Z6 w% {+ F5 a; b* M/ ?3 t
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
" P) D, n' G* H( z# BKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 - d6 A2 E! m" ^, B
L + F& [2 {4 h" a7 T' l
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 7 u7 L1 N! H# x0 l9 g m' b
M - n j! X$ P6 T6 j$ ^0 m6 N
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
$ ?' q7 R4 |' \4 I# FMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ! ~* C, t7 o: Z& ?! ?8 J O5 x
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
3 t4 E6 Q( ?2 q' i1 n6 W' n4 EManao 柠檬 Man farang 土豆 + c& r9 y* r, _" T
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
( O" L# p- @9 F9 OMaprao 椰子 Med mamuang$ _: t1 e# W" B/ H' d
himmapan 贾如树坚果 * [+ t, O2 Y* G7 S3 ~4 X% H
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
- `% C) b6 e' ]4 @+ MMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
( v5 e1 E' m r( U8 p: {4 E9 c: ], ^Mo satah 猪柳
3 v& a" H; R0 p9 a# S+ n* ~& GN : g; n# m" {) }! W
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
/ i' X# W6 H( T2 JNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
5 k/ f/ `1 M {' U% z6 rNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
7 T3 z w6 |9 sNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
0 X5 B0 c' u) C3 N8 j8 z1 h% E& pNam som 橙汁 Normai 竹笋
+ R {# I, w5 R: ?4 ~' gNuah 牛肉
! l: F* }4 b' F" L% r8 eP % C9 A7 h& z0 K. _4 l
Pad phet mo sei
h4 b( C0 d" u$ Unormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
6 \& h) b3 o5 q: ?5 N. i0 kjao 牛肉拌绿豆
5 p3 s+ c6 l# O, T$ ~2 c2 e: PPak 蔬菜 Ped 鸭肉 $ ]! _) M+ W, c! f
Phal thai 炒面 Plah 鱼
5 l5 F) R" ^# a3 r* m4 P0 [Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
7 F5 M) |/ A% T5 F, A0 WPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ! W6 N, |/ n5 c
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
' S+ b' X( o% m+ E. rPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
, @2 _% G' r% m. JPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 7 R$ Y3 W# j3 `; w. \$ {7 x
R
1 I. d. `' H7 A# Q( AR Raprathan 吃 Roohn 烫 5 Z- K( I- f/ t! A! R
S
( y! `* i; X! v$ _+ ySapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 # s$ V: O- r$ M+ ?
Sie juh 酱油 Som 橙子
6 d0 @8 c; r4 p) a M3 IT
, K% v8 i2 p% r1 G. QTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
5 I5 n+ a+ T" c% RTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 : x5 }8 E7 ~! K
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 7 Q" @( B( M# V( {! M- k, \
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 h; Z% \8 p1 {/ N4 C; U+ _Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
1 V" I8 E8 {" Y9 h PTord 烤 Tschah 茶 / |* h M7 S4 Z
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
5 X: q% |3 J: [2 h, Q |Tuna 金枪鱼
" M( u( ~% R, H! w6 e" z) L' H. b8 ~Y 2 s! f- D# n8 m4 ]5 ?5 M
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
8 o* ^, k5 \$ j" s3 @Yen 冷/冰 |
|