|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ Z: ^4 W/ e$ n* I
8 f( t1 r4 q H0 ^" f( W& B9 x, y
/ k. e' ?' ~1 w$ g! r; t7 P& n! R+ z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ ? }& u% ?4 C: N5 L
2 o: g9 @6 D+ A6 Z) k$ Q4 y5 {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & ^3 }8 F3 N8 u R
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 l8 E. L1 b! S! T$ p% tWe're this close together, just this bit close together, 0 k: \1 V2 J7 z l! D w
; Y" e* r( L9 t. Q; L5 |8 Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& q; d( A$ _1 C* P' h q g4 R# `$ mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# D5 c E& v! ^1 k& m% n2 a, E. EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " T% j$ G3 [6 s `1 a, J% n
5 D) S0 h* A2 m, T5 ]( ^( M' Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + P6 p% Y! ^7 {% J: V
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 V; R& @4 n" f% KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + p8 L2 X: h1 b' B
. H) C8 q& k' R1 W9 o: r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* c; C5 X, }" r" m% Z3 _mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 w/ K2 r0 W) \0 `7 h& oDon't know why, and I never understand that.
$ P0 V! M& L7 x' M0 v$ X0 |) X3 `6 |5 x+ H
7 I9 v6 m: t2 j# Z! K7 L
+ N4 `0 \$ B# k: c* T3 }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 q6 t5 x# H) T1 d+ @2 ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! m0 K+ k6 z" T9 |
Just only a inch, but it seems so far.4 @" m' \! L% [+ E
! Y% u; O6 o4 E3 r0 B; y, x/ _+ q* hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . f( a) A8 [7 X) B6 i+ A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / X' O! N1 E6 n; o+ K4 m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., l8 P9 m& p1 I4 K0 J9 P! ^$ B
# e+ ?9 O- L- S a# m8 @6 q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 B; p) O8 F" w, @! ]2 K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ X9 s; e9 \ E8 X# uExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# h( i7 ~. w* N2 b* T5 |4 Z
. D; P' k( N0 {: Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( s' d4 `4 X0 n8 Z' ]4 Iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( U( ]# \' m0 M1 H" A
However close to you, it's like without you.- L: w* r# a' R) ]" R5 E, g
7 f# q1 A- r7 g* \
7 [; X7 D1 @, m& h' g/ Z
- |8 L7 n9 m$ _3 r' u3 Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- L' |% K( }, |. Y: x+ q$ e6 r8 Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & C( a/ z s2 C) x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 v* c% h4 z ^* ?3 x* H% v: S; u. @2 ^/ e- U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 |6 o; X: h! R* ^5 S9 h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 w$ b- U d$ C8 R+ I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 E; O+ J4 u2 R+ }1 k( t6 K
+ g% U8 h2 C( x; V+ ?$ W' }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& ^' b( v' k3 ^% v* Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ W5 d1 F C4 Q. N" h6 }' z
You wanted to revenge, and to torture me till death, % f1 r' P. Q6 n& g3 }4 P: r
1 r6 k$ W! k/ n+ M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 M" r# {) Y' ^4 Z% t1 Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por n r! z5 ]6 @- \3 B0 ^7 ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ H! m/ k& z2 j0 T* X' ?: J% Y
3 ^. i! `8 O7 ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 L! N6 q" B3 p2 Y9 ]) `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 [/ q/ q0 N6 m6 z8 t7 J& sTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 l) g0 N$ `& ~
3 O1 |4 K+ N5 R! p! H& D' v
6 Y8 u' s3 j* V" L2 C+ D/ s. w3 n/ D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 P1 p/ }9 H4 T+ A9 ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. X7 x [) L: G7 |& G: j. M5 {5 s: GMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- s5 a' P7 f, X: p# I5 x) @0 t$ t" q! H1 L
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( {8 H& a: b1 j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - n- ~1 w: s7 Q7 l& E3 J O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: a' w& R" W0 u' H; b5 @3 {0 J* R' {" i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม C/ S7 x( G1 n9 i# ]$ j' ^9 e- f
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : K! S0 E, g8 }: I( g& n7 R5 g
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 j2 } V3 l' y. w3 c7 U6 l% T7 d9 g8 W8 ?4 B: ]8 c1 y
3 _$ J) ^. Q! J; e
e( X/ U! g& Y- Y/ X1 Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 R' j* k+ p" A3 G+ o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) u" o0 _/ `* P; qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." m1 ^1 p% f7 T: W' ^7 F* g
- d9 Y$ |6 |4 s' u& t2 R+ P' u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - x4 w' \1 L! d. u- ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 J3 _/ F$ V5 m& v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 u% ?5 m0 P" F" I
3 n" s( r' J: K9 d3 O0 m" y: Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 l& N b# {5 s6 ?5 K3 p7 j) q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & R1 B- p, f. q; N4 g' K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- Y/ H+ ?* [- w' N4 u4 P: o: ~% O% r c# e l( l) Y/ a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ m6 J$ }& {8 M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ f% p& ^4 [# v/ a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 G$ l# X; j) T s% ^( Z. s5 e/ j: v7 _# H! M3 R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ H; E# `5 S! \- H8 J5 E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) v4 n- D8 p. q# dTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 ?9 G/ D. p6 M# E. N7 P% k) `: s h; v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : \( j1 r8 q$ ?$ x- p: o1 i6 i# f
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 D( r% _0 X9 i# c2 N8 p$ L/ wThat you don't love me in one word would suffice... |
|