|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 ~5 f0 v( s' j+ \6 Y8 ^
# u# r2 y8 F" y9 e0 s$ s/ w9 U4 d( M4 Y4 O8 i, Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% h9 C3 e: T4 J" s9 C& Y, s1 e
8 Q3 ]& t. J% \* R" L
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( V$ d+ o$ G6 }5 \$ Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' i3 D A4 `1 r+ u# x8 \5 Z
We're this close together, just this bit close together, 1 }6 ^3 ^6 S% _1 t$ R/ d' X0 a
+ O& T! u" q; p' a9 U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: F/ l' v3 t! x% ^; Y& q& Z) Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " k1 J; l( e6 o: {5 ~
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. M8 d8 P' Y" y8 b) J
! _; \- H- u% wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป @ K: @6 \0 l% j+ V
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 T, m6 L8 m2 H# M5 q6 SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 P) F% ]5 l% K" P1 ?' v6 K! w# t& d1 }+ ^# @/ I. c5 p
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ e" Q3 ^% l1 D0 F ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % |5 E; P; P2 f) G4 h' r
Don't know why, and I never understand that.
: R7 b. d0 C7 e+ m2 p6 ^& @8 B: u! I+ w0 ?3 G# F
) G& V; Y0 N; O7 D' K( l0 `
n8 e. N; Z" t" u( J0 ]: Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( }! R0 M7 f# ^# Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 g9 r/ V1 @0 n, G( q
Just only a inch, but it seems so far.1 ]9 W! X% @1 Q9 ^9 y1 J
# D) B4 v* _5 b8 g' tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, J! s, E) x6 U' x1 Z& m' X4 _3 {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: M+ W- A) }+ b1 }1 K8 l4 BHere besides you, I still feel that I'm without anyone., Q( I2 K4 {( ?& T
/ s" t& q) c6 t, G, z( l
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: x0 i9 ^$ o* j2 O/ |. rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 G& G) G5 R( E4 @$ L. O, qExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 _8 E9 U6 v/ T
_' R+ p/ r# q# dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 t, E: P6 K' D+ p- u. t4 U2 J4 D
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 u/ [8 r0 X& M1 |% CHowever close to you, it's like without you.
' W8 d& u* u3 y1 X$ @! ?+ F5 P" S% \$ k' F w! [/ Y* ]
& A! u: W: k2 @9 X0 i
# f4 l( q! |& A3 K4 }2 I4 t9 C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- E3 L2 }7 Z1 Z% N% ]; s$ }# g2 H% s" ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , i" v/ ], p! x+ n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; ]# [ f! ?5 H9 z. O. k
8 W, [: w$ |, h$ p+ P9 @" X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % P3 M4 S0 S* B: d, U* {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 v4 b( q6 U8 [5 z% [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 o* a E' w' @5 x0 L4 g
; d! L8 f/ Q* g( q5 s) v) M" ^+ Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% s2 ?# i3 U/ h8 l9 b# j9 x9 n4 Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% P0 Z+ K+ D& D9 r5 N2 D* |; b: TYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! E H q5 H* D3 D5 C5 ^
# g: h* S% y" m5 Q! V7 E- G9 V: ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 r2 S' B1 ]# W/ M0 k/ W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; T: w. j+ A' \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% n7 {+ i" Z9 Q- @% O3 H
. X7 n7 Y" G$ o5 B: ]3 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 q! `7 v, {* X/ P% a, r4 S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! z) m/ H3 G3 m8 ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 r! {$ f: P/ I9 P$ P5 A" M" S
) U* [' o9 U% b, t
: t5 H: M. |/ K$ g- R# O. }1 X! c! X* ?. b C" k6 B1 v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ u; t: ~1 C- U* j/ S9 C) Jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 M+ ]( {" \* A9 M' HMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 o6 a' J: q0 N# D, L8 v4 m
# X. M- p: X) a* }7 ?- _หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) B! l3 \3 H! r: u" Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 T6 `' B/ q7 ?9 ?7 BIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 } e& L5 _$ s4 ^# r. s5 K0 r: s+ K- H2 l
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; A! V8 y" h9 Q: a) e3 `& z+ W& nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 ?8 C$ G) C' H/ q( D* MI only ask to have you to be like the same person as before.
' S0 D, L) J; M5 x/ N; j3 ]5 O
) E3 m. u; p. c6 E) n& @0 j/ @+ w% p# }- B/ V# d" z
9 v. Q. y. S* m( `* xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / w* F% j) m+ j$ i8 l* }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / Q+ ~& @. F9 J* c; a! x. p) G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& w$ L8 f" B1 M7 N
6 J& J) w+ }9 @7 R0 G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& `: i H' a9 D* @6 ?" Y' t5 Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! e0 t6 ^6 w5 U4 f7 G3 ?$ uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 F5 c I& K$ Q' W v9 X& g' ]5 q: _6 D7 V! { b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย S2 q1 U/ G1 o4 _) u, A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, I. C* \" N7 l8 d0 [# ]You wanted to revenge, and to torture me till death, ' ?0 |( ~3 a4 k" J2 G$ ~
; {1 H6 f& |1 [! U* b% a/ \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& v: u( g& K* [7 B$ U! H2 W bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ~8 e4 }# g; ?, w5 ?4 @5 q$ t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* k/ d; J ]+ R0 Z" b3 a
- T7 u, D" P4 Y/ X' G9 F, V/ F! gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( ~; y+ t) u* c& G4 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# E8 I | m: s* a# ^; p% QTell me frankly, that you don't love me in just one word,
# R8 x; r) d6 ^9 p+ A
$ m8 R1 B/ K( Z9 i1 d, zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 M6 u# h: p+ O; m* Cter mâi rák kam dieow gôr por …
z$ h% c, r" }1 JThat you don't love me in one word would suffice... |
|