|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& Z) ?8 t% {% I0 b
. u8 A9 X J2 B) k& ] E6 W2 W' k5 N9 V% G1 h. P& G- [( [: E m
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" [0 v& _8 N) @+ F# q- o, P
, d5 O) _5 [& B5 }$ z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( l" X+ x- Q2 n; {: nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 k" S3 T) V" p- f- |; k6 @
We're this close together, just this bit close together,
$ p; W5 u. y) P& w6 h; v' S ^+ K9 ~. i$ D
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: W* B# Z6 w) q E$ J K4 ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 c5 c* g' [- P" {6 C, {. y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- \' A- e; M) S1 s- E
; o& r; n1 N6 [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 d/ A$ }6 { ]: q& pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 J# e9 {1 i' T9 S8 G4 _# z. }$ L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 z' m4 w1 s6 c; w* j
' |9 L' |& `+ ^; q2 U7 }" s7 @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 L% a: E) Q+ E. @( c0 b# n: Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai I# I. a4 c3 N8 X- o
Don't know why, and I never understand that.
! b; m9 D! F7 Q
! s/ e- ~5 Y( Z; o+ j' e5 m' o/ m$ `: B0 ^, W0 p8 h
* X2 B: p1 I7 s4 v1 t( x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- h+ _9 f8 Y( Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; b" w6 T' I4 S9 b% ?: e
Just only a inch, but it seems so far.8 z& j) G2 O) G$ `. x0 T ^2 I+ `# x
$ w; g$ V: L! h- {" F4 S fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 B( E/ {- A7 L# I% `" m% Y1 P f, myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. m# Q3 A; M+ @/ W* WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.. w5 m! e7 _& v- `: i
0 K( A- {- H [+ B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# {6 @2 ~2 @- v1 m' y& vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, T7 v+ B# I( V( E. S' JExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 U5 m q5 O5 b
?6 I$ r8 n* M5 ]" h9 bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 y2 s! s0 n8 W6 ?yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% E$ Q5 D5 c2 K# k- L9 SHowever close to you, it's like without you.
8 D8 M' I, R; A& Q7 X3 O: e' \0 C" }6 z l8 Y) w
( i; \) ?4 w3 R* X& I* D5 O- Z: o* V8 ] K" [! i: o1 [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( [" O% m; J- j8 z3 [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 b0 c8 W4 U7 F6 i9 v/ P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- P4 Q' L' I$ U6 o
3 D5 R3 l a. c! W) Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ u1 S: |: }" |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 t/ K* F5 _% c2 C$ j* o4 m0 l$ gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( p+ B& b7 F0 o8 b
8 U. E) I( q) {; w' p; t" lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 u6 ?+ b% v5 U- N6 f }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - V/ D9 z6 C+ s+ A
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 W1 ?' F& ?3 T. p. V' P3 I! J
2 ? z X+ z6 U* h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) `% c- Y4 \3 E% \5 j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 B8 o/ f. @! ?( D/ u% xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 C5 M9 S; i3 F- _: I
1 S8 [9 v6 S) h! uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * v% w9 m; a0 N$ L2 @; q+ W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" |, o6 W* E2 R- C: ^Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& `: D/ W* z9 z2 N( z- y2 @5 l* \9 u/ f9 t; r. }
4 w7 p5 f2 M" x! k1 M$ L3 W$ i' Y+ ]( d# i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! j, X3 ^# N: Z1 {
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 ]0 ?' v' _4 z; C4 ]& M5 GMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& V5 n" R% V7 Z3 C7 r
# H$ M) ?: H! Oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. o: `, d9 M5 \3 N( M4 qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 u# y3 f& A3 V) V* iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 o0 Z- O# h6 B0 i, U) {$ Q+ Y
* r, c _5 F& H" fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & x, {! M1 h v$ X/ a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. _, w5 n9 P0 X# i# WI only ask to have you to be like the same person as before.
$ ]* Z1 F0 T% P" D" Z7 S
) I0 u8 n' s1 J& ]5 l9 `
) A8 x; N3 g @0 f! I; ]- x: I5 c) T! T' o2 [- t7 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* J4 h" G7 s- L6 }( X( Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 Y% Z" ]) E3 W) h0 R) x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# h, U# J% b( y$ m6 l
& a+ W& k- F. O2 [; ?( ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) a, ^" E o$ }! K9 \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 b% R, [1 [4 A# ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
T' w. t' ~: [8 L8 `# A, Y! e: P1 `' U/ L, E) `; X8 v+ x: r' g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : J G* A( Q6 O, u @2 f* n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 d4 L) q# C! u M9 XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% n, T* J; |; J. g/ A0 k$ l
8 m+ N& }: b; w+ ?2 W' lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : A- F4 [9 B* E! T, t8 J7 P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( d" F- p! p, |+ [ aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ r: C# W. g2 k' Q3 P7 h+ b
) H2 J( V- I9 M# F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " x E6 b6 ?2 J% ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ _; ^' y2 M9 H0 q4 e r, k5 T! ETell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ F9 \) f" Z* S0 a. T3 l) Z5 A1 M# X3 ~, F+ J
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
C( Z, C1 L% Z! {* o( Eter mâi rák kam dieow gôr por … / Q2 ~5 Q9 @3 Q: ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|