杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 18930|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!. W8 {# q) k- m, u$ ]& G: {+ y
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - O5 d; r8 w4 B% P" C+ I
; N4 d1 g: v* ]. X  L
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 _3 a- X9 p2 O1 r1 h; x9 \

7 C/ v% s! t- ~  C/ f% Q5 }Un signe, une larme,  
+ i( z2 K6 {2 z" Y" d( r面对暗示泪成行,
  
5 _& ]8 F" O$ ?9 o, o4 V$ M0 Lun mot, une arme,  5 K& x8 X- R. t* t# x
听话听音心已伤,  
/ p5 b+ [4 M6 ]7 Y7 G% o8 Enettoyer les etoiles  
0 r4 J# E/ s4 u可怜春心枉陶醉,  
3 R5 \/ X- D7 G* N4 f2 Aa l'alcool de mon âme  , T+ \) E/ h$ V, g* ^4 J+ Y0 H7 h
清心拭泪抚情殇。
. S! s7 @5 K/ p, L6 I" {: lUn vide, un mal  
, u( w% u5 }6 R1 o' ?阵阵空虚成悲伤,  0 C/ D, Y, y+ M' a# M
des roses qui se fanent  * _6 a5 B! t% Q' {
朵朵玫瑰已凋相,  1 F- j$ u' B+ t* t4 U+ s
quelqu'un qui prend la place de  & L  |* |% {# u5 z8 v
可叹帅哥作异梦,  1 u1 E8 M2 B8 }' o+ Y0 E
quelqu'un d'autre  8 ^7 Q5 ]% C, b$ H$ I
移情别处负心郎。  
9 F- J) [! M5 a3 y( ^4 \& ?2 ^Un ange frappe a ma porte  0 P- `; ~4 {4 U
天使欲敲我心房,
* s/ L' ]# r* b& b# c% VEst-ce que je le laisse entrer  
# D% T' {" H: I) |+ Z7 A7 d9 i是否开启费思量。  % a7 q3 U: N# c# J2 D. i2 P
Ce n'est pas toujours ma faute  
% q( R2 V2 S( O1 K/ S纵然往事消如烟,  : E3 y6 Y8 _) G" Y6 R  o
Si les choses sont cassees  
5 A+ _2 g/ ]3 z0 W% `- M岂能怨错在我方。 1 L. y; m9 u/ n; E0 a/ C
Le diable frappe a ma porte  
% ^3 i1 l+ w- ^' M. v  @0 A$ K0 E7 {魔鬼亦敲我心房,  
! F9 d+ b% }  {7 H: s+ _Il demande a me parler  
5 m5 X  C& u# g- B信誓旦旦诉衷肠,  $ H' T2 U$ I! _
Il y a en moi toujours l'autre  ; S7 N) ^6 C1 N& U: ~
在我眼中都一样,  
9 Q) P% _$ v" P3 t2 EAttire par le danger  
9 j  s$ l7 o. f$ E皆如虚情负心郎。
8 g0 \# M. v# X# p6 `0 x$ ?: k4 u! fUn filtre, une faille,  ( ~, A3 ?# F  [( u( y- w, D7 b( I& h# \
次次经历遭心伤,  
9 D7 I# d0 X6 u, {l'amour, une paille,  5 t! N( P- L& S; C# v8 j
次次恋爱遇痴郎。  
/ T( Q& A6 u9 j0 Oje me noie dans un verre d'eau  
+ }- }9 K+ w- a" o& v手足无措苦惆怅,  
3 W( j- k- L6 X, a' t  aj'me sens mal dans ma peau  - {! {4 Y7 H+ S5 C( v' [- `: n
长歌当哭断柔肠。 / p2 e: x* \8 z/ v( ]
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
. N) K9 G# I( f/ a0 _笑傲人世弃虚妄,  % q2 z' J$ }6 W9 l& ?0 l( |) l8 h) z
le soleil ne va jamais se lever.  
; O# E' O! y0 z心中太阳未露光。
% Z! Z  x, _6 z7 }6 W2 F1 \% PUn ange frappe a ma porte  6 s; K, F4 c- ]4 w3 \7 r
天使欲敲我心房,    E+ d# [6 G6 Z1 l& j
Est-ce que je le laisse entrer  ( {+ q6 g$ M* l( |4 D9 q0 B. o
是否开启费思量。  1 ^7 n; c/ D0 c4 [$ E
Ce n'est pas toujours ma faute  ' a: C  s9 [# V
纵然往事消如烟,  6 g0 a9 l0 W' w1 }8 }7 E# [: X+ J- y
Si les choses sont cassees  
* F2 Y" x. t* z8 w- Z4 n岂能怨错在我方。
" K# P5 i3 {- N) M: y; e! V5 n# hLe diable frappe a ma porte  2 \$ o9 }" b8 ^/ L) O. k9 Q# I
魔鬼亦敲我心房,  
$ T( l6 P$ a4 rIl demande a me parler  # i2 K& i. o3 n  J
信誓旦旦诉衷肠,  " h: C9 r' A& n* k+ c
Il y a en moi toujours l'autre  
( n9 o& j. F* R8 }在我眼中都一样,  + ~1 ^* t7 U: E- o) G
Attire par le danger  
5 `3 n) ~9 J; E4 G! q: E皆如虚情负心郎。 1 R+ @9 O( k. H1 {" V5 u; {0 A
Je ne suis pas si forte que ça  
0 @  N$ e# H" [2 m4 o生性并非志刚强,3 q- P5 N+ f7 y! }
et la nuit je ne dors pas  & @( P( p, e  ^) n! q. W7 z
辗转难眠夜漫长,
* y7 P7 M, \) q/ g) j# ^tous ces reves ça me met mal,  
( K+ l5 V" i: C历历往事把我伤。  ; Z7 S) V( \/ P
Un enfant frappe a ma porte  8 p4 q. m) I  a/ |3 d+ {: [( E" [
一位帅弟敲心房,  
7 e, n, w6 `/ `. U2 y! mil laisse entrer la lumiere,  
5 [7 C! A' Y; }射进一丝希望光,  , s8 \3 N, S& B! F
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
. B7 F! e% Z7 b5 O+ D目眩心颤山海誓,1 {/ p& E' F" P
et derriere lui c'est l'enfer  
& }0 {: H+ C& U9 [9 _- W9 H# B0 b3 ~风月过后梦一场。
' Q* ^3 \. Y8 L, f7 rUn ange frappe a ma porte  8 [4 {0 x  y4 _1 [: x0 S. h
天使欲敲我心房,  
3 P3 |7 S0 k" W  F" y4 rEst-ce que je le laisse entrer  
1 @. I( |" }, ^5 r是否开启费思量。  3 h- N, Q0 l% C' Q/ s" c+ Z( _
Ce n'est pas toujours ma faute  
; _: ]. R' C; ]) G纵然往事消如烟,  
; c3 @) Z6 R5 Q) P: dSi les choses sont cassees  : r% F3 R! }! y/ D* w
岂能怨错在我方。  
; P; W/ t: R9 m9 t# n, |. nCe n'est pas toujours ma faute  
" M& T* [& W5 R纵然往事消如烟,  
# u8 S# f+ [% a* c. h. MSi les choses sont cassees  / ]6 v! o' @& T
岂能怨错在我方。
! p+ K1 ^# c) E& hCe n'est pas toujours ma faute  / j% i8 U% F7 C) f
纵然往事消如烟,  9 M; z% s% f! M% c
Si les choses sont cassees  
% m- m  D9 w& L0 o  b% O. m岂能怨错在我方。
) G3 x1 H/ X3 K
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-10-7 07:30 , Processed in 0.044825 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表