杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20742|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- L. A4 `: G; n' A  o1 l娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 K0 e1 o- x! w) ~1 W
: g* g. s6 U3 J5 a8 ^1 s4 g今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * P9 I, {6 i5 g) O: @0 o' J

8 u5 T% S7 A) K, _) cUn signe, une larme,  
. D* N; Q5 C9 u/ w8 z1 I面对暗示泪成行,
  : Z$ n3 A4 C! }2 i
un mot, une arme,  / C. c( C4 D7 Q- C0 [- E' \
听话听音心已伤,  
. t" }1 L; t& h: B: \! {' H, @) pnettoyer les etoiles  
: C' z5 q) b: R  D7 Y可怜春心枉陶醉,  
  F. m9 m6 Z' l# t4 qa l'alcool de mon âme  
& d- p5 O2 L/ X3 r2 D/ A清心拭泪抚情殇。 ( t" b5 W$ y; X# `8 J! y' a
Un vide, un mal  . i" W: g. q+ m& z3 g, \
阵阵空虚成悲伤,  4 h% t* ^2 ^" H$ z- ]
des roses qui se fanent  
' g8 F, s' ~: P9 p9 \4 p2 w* D朵朵玫瑰已凋相,  $ v& X  D: a8 [2 B6 u8 n
quelqu'un qui prend la place de  - @! ^# B$ Q/ p8 f
可叹帅哥作异梦,  5 C+ i, Q3 W8 E$ v/ [1 i* ^! }
quelqu'un d'autre  
0 h' h" ~9 W8 J4 a) D9 ~0 V移情别处负心郎。  
7 a9 E% M( K/ W7 u3 n4 D$ s  z: x+ hUn ange frappe a ma porte  % ~- G3 z0 ~; j  G
天使欲敲我心房,
5 S" Y  v+ R; r' \3 pEst-ce que je le laisse entrer  
% u& }0 R9 n8 [) H  ~是否开启费思量。  
& ~" c  ]$ m  n2 z. W) a- I" ECe n'est pas toujours ma faute  
  w6 }: j6 d& v1 N纵然往事消如烟,  
. V) W+ R. W0 x( u/ lSi les choses sont cassees  / ~) t9 b! d" v- ~
岂能怨错在我方。 ! ]5 U( @0 [: R5 M7 J( _4 A
Le diable frappe a ma porte  ) k  d- |* b6 e) r
魔鬼亦敲我心房,  1 |+ |2 g! C; z
Il demande a me parler  
4 l- ?5 @9 ?0 k6 s信誓旦旦诉衷肠,  + x2 d1 _* }" G* ]2 K( A
Il y a en moi toujours l'autre  ( Y. B7 G1 P( \% s2 M; ?2 Z- j
在我眼中都一样,  
  A0 a' D; @* Z  t" l5 j$ Y% f: ~+ mAttire par le danger  * C! M: d+ ~5 e/ L! `1 x' I6 m- U
皆如虚情负心郎。 " ]. Y8 f4 S1 d. g1 {
Un filtre, une faille,  
% v2 ]( q. \! l. t* U7 q次次经历遭心伤,  
  U: w8 T2 C' d1 u3 j  X' _7 B) Sl'amour, une paille,  & S, @: q8 w0 V( Z' `
次次恋爱遇痴郎。  
. V7 L5 W# @1 i# Sje me noie dans un verre d'eau  
# X, {$ X' q4 @6 R2 c! U0 K- p手足无措苦惆怅,  
. k6 D. x* |# G- t& P( X" zj'me sens mal dans ma peau  * M$ Q" c. k3 H
长歌当哭断柔肠。 . l' {; L! V" D& v' l0 Y) F6 R/ R
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 s* K" h! x, i+ d7 p  S笑傲人世弃虚妄,  
. W: `% \- O, ple soleil ne va jamais se lever.  
: G4 t; p& Q' p$ x4 X! M% U心中太阳未露光。
' O" E1 ~2 N3 l4 W. y" q7 ^% }% e$ @& [Un ange frappe a ma porte  4 b! o: q+ @( n# x. g3 {
天使欲敲我心房,  
% ~' P8 Y& J: x/ F5 l& U7 x3 z5 _Est-ce que je le laisse entrer  * K" C! p: P6 O1 k
是否开启费思量。  ( D) M5 T  v5 `4 e9 X
Ce n'est pas toujours ma faute  
. r- H# r2 c# u纵然往事消如烟,  
( F$ r7 [0 h: E# x9 c# a+ {# lSi les choses sont cassees  9 Y" h9 h+ M( u5 l
岂能怨错在我方。
. I1 z" E* ~1 @' R+ `3 ]( W) |Le diable frappe a ma porte  : s9 v) |) n, L/ V
魔鬼亦敲我心房,    z3 F6 \7 Z  v1 j  C
Il demande a me parler  
% Q1 J- M5 m9 f4 X; }信誓旦旦诉衷肠,  6 M% T3 ^6 j( b; K( p, F# k
Il y a en moi toujours l'autre  
: Z0 p  G- p/ @& M& {3 k% u在我眼中都一样,  
; P$ Q: W+ \& o* Z1 AAttire par le danger  
+ i7 t1 q8 n  q5 }. j皆如虚情负心郎。
# \  j; m, Z# Q$ X* O0 {Je ne suis pas si forte que ça  
& S9 N6 S4 [" l1 B+ x+ ~生性并非志刚强,: V( q0 O& l& C3 |4 J+ x& r  K
et la nuit je ne dors pas  : U: f, s8 _# Y* L- c1 r8 M# ?- S
辗转难眠夜漫长,6 B: Y- K7 t& u0 K" K. P, W
tous ces reves ça me met mal,  6 f# J: X- s7 F
历历往事把我伤。  
/ P  S$ y/ a! S. XUn enfant frappe a ma porte  & q8 H. h  E. k( D" W
一位帅弟敲心房,  
: p; Y3 c) H( c) h1 Bil laisse entrer la lumiere,    c/ [) S% G7 H5 G* i9 N9 ]0 _
射进一丝希望光,  5 A, N. K, h3 E
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
- r6 U$ E' `, j* A. x  D目眩心颤山海誓,
- O! }% s: I' Jet derriere lui c'est l'enfer  
' Z6 M5 X7 k3 A& r! o: [) L: u. e风月过后梦一场。 5 p1 R  k5 [4 U8 k1 u. D* l
Un ange frappe a ma porte  
) m) o6 Y7 A6 ^# S  y- y天使欲敲我心房,  
% k' l3 b, m6 zEst-ce que je le laisse entrer  5 H1 {) y+ l# d6 `8 n
是否开启费思量。  * G6 Y& R$ I: ?+ {
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 a6 I* y& a4 z% d* O( t; y纵然往事消如烟,  
3 h# e- \9 X' m" |# k% fSi les choses sont cassees  
( N& d' {% W/ n6 b3 h+ T岂能怨错在我方。  
7 ^3 g- v3 I0 _6 X2 LCe n'est pas toujours ma faute  
! H" {& p5 P$ v* X; D% M纵然往事消如烟,  $ o* C6 o" p! W, V* m
Si les choses sont cassees  ( B# {+ N1 N, h
岂能怨错在我方。1 W; A  o8 w& {& K% y
Ce n'est pas toujours ma faute  # h# [! Y7 j' w, d5 ]
纵然往事消如烟,  " D2 U7 b  S6 l! v
Si les choses sont cassees  
$ }: k( k7 O' ^( E( [岂能怨错在我方。
3 Z9 [2 w8 f+ o4 J+ Q2 _! ~
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-7 23:57 , Processed in 0.046229 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表